カナダ先住民文字
カナダ先住民文字の最新ニュースをまとめて検索!
| カナダ先住民文字 | |
|---|---|
| 類型: | アブギダ |
| 言語: | クリー語, オジブウェー語, イヌクティトゥット語など |
| 時期: | 1840年-現在 |
| 親の文字体系: |
デーヴァナーガリー、ピットマン式速記
|
| Unicode範囲: | U+1400–U+167F (統合カナダ先住民音節) U+18B0–U+18FF (統合カナダ先住民音節拡張) |
| ISO 15924 コード: | Cans |
| 注意: このページはUnicodeで書かれたIPA音声記号を含む場合があります。 | |
カナダ先住民文字(カナダせんじゅうみんもじ、英語:Canadian aboriginal syllabics、カナダ先住民シラビックスとも)は、カナダ先住民のいくつかの言語を表記するための文字で、イギリス出身の宣教師ジェームズ・エヴァンズ(James Evans)がデーヴァナーガリーと英語のピットマン式速記をもとに1840年に考案したクリー語およびオジブウェー語表記のための文字と、それを他の言語のそれぞれの音韻体系に合わせて修正したものの総称。
一文字が一音節を表すが、子音を表す文字の向きによって後に続く母音が決まるという体系から、音節文字ではなくアブギダに分類される。この文字群の名称のsyllabics(シラビックス)に「音節文字」の訳が当てられることがあるが、文字分類における「音節文字」を指す語はsyllabary(シラバリー)であり、これらは慎重な区別を要する。
現在この文字は、クリー語、オジブウェー語のほか、イヌイットの話すイヌクティトゥット語の表記にも使用される。ただしこれらの言語の中でも、この文字をまったく使用せずラテン文字表記のみをする地域・方言もある。以前はブラックフット語(Blackfoot)、キャリア語(Carrier)、スレーヴィ語(Slavey)、チペワイアン語(Chipewyan)などでも使用されていたが、すべてラテン文字表記に移行している。
カナダの公文書でも見られるこの文字群は、Unicodeに「統合カナダ先住民音節(Unified Canadian Aboriginal Syllabics)」として割り当てられている。
最終更新 2009年11月8日 (日) 09:51 (日時は個人設定で未設定ならばUTC)。
【カナダ先住民文字】変更履歴





