ドナドナ
ドナドナの最新ニュースをまとめて検索!
| みんなのうた ドナドナ |
|
|---|---|
| 歌手 | 岸洋子 |
| 作詞者 | アーロン・ゼイトリン 安井かずみ訳 |
| 作曲者 | ショロム・セクンダ |
| 編曲者 | 小森昭宏 |
| 映像 | アニメーション |
| 映像制作者 | 小薗江圭子&みわとしこ |
| 初放送月 | 1966年2月 |
| 再放送月 | 2008年12月 |
ドナドナ (Dona Dona, Donna Donna, Donay Donay) は、世界の多くの国で歌われているイディッシュ(中東欧ユダヤ文化)の歌である。
その内容から転じて、何かが廃棄、譲渡、売却などにより手元を離れていくことが「ドナドナされる」と言われることがある。
目次 |
[編集] 歴史
[編集] 原曲
1938年に Dona Dona として作られたイディッシュ語の歌で、ベラルーシ生まれのユダヤ人ショロム・セクンダ (Sholom Secunda) 作曲、ウクライナ生まれのユダヤ人アーロン・ゼイトリン (Aaron Zeitlin) 原作詞である。1940年-1941年のイディッシュ語ミュージカル Esterke に使われた。
[編集] 英語版
1956年にアーサー・ゲヴェスとテディ・シュワルツが英訳して歌い、その後ジョーン・バエズが Donna Donna として1961年に発売し大ヒット。日本では「ドンナ・ドンナ」として1964年にリリース。
[編集] 日本語版
1965年3月、ザ・ピーナッツがシングル「ドンナ・ドンナ」(一部資料には「ドナ・ドナ」との記述もある)を発売した。最近では2004年11月26日発売の「ザ・ピーナッツ メモリーズBOX」に収録)。
1966年、安井かずみの訳、岸洋子の歌により発表。1969年2月から3月まで、NHKの歌番組「みんなのうた」で放送。
他の歌手では、森山良子、ペギー葉山がカバーし、LPレコードに収録している。
[編集] 内容
歌詞では、牧場から市場へ売られていくかわいそうな子牛を歌っている。
人間の子供を子牛に見立てた反戦歌という説もある。これに関して、特にユダヤ人がナチスによって強制収容所に連行されていくときの様子を歌った歌という説もある。ユダヤ人は、彼らが信仰している(ユダヤ教の)神のことを「アドナイ」(主よ)と呼ぶ。その「アドナイ」をナチス当局に悟られないように、「ドナ」と短く縮めて表現して、戦争の不条理を神に嘆きつつ、悲しみのうちに「主よ、主よ」と歌ったものと解される。
[編集] 「みんなのうた」
この曲は、みんなのうたとして放送されて以降、童謡として親しまれている。
「みんなのうた」と、音楽の教科書に載っているものは、共に安井かずみの訳だが歌詞が一部異なる。
[編集] アレンジ等
もの悲しげな旋律で知られるこの曲にもアレンジが存在する。「スーパーロックバージョン ドナドナ」がそうであり、原曲からは想像も付かない旋律になっている。矢尾一樹がMCをしていたアニラジで紹介された事がある
2007年、スワベジュンイチがRemixカヴァー。トランスmixとデスメタルmixを収録し『Dona Dona』というタイトルでリリース。
2009年、筋肉少女帯が同曲をモチーフに、アルバム『シーズン2』に『ドナドナ』を収録。本曲の中では、ドナドナを人物であるかのように描写されている。
[編集] 外部リンク
|
|||||||||||||||||||||||||||||
最終更新 2009年11月5日 (木) 10:36 (日時は個人設定で未設定ならばUTC)。
【ドナドナ】変更履歴

