ヤーコプ・ブルクハルト

ヤーコプ・ブルクハルトの最新ニュースをまとめて検索!

J・ブルクハルト

ヤーコプ・ブルクハルトJacob Burckhardt, 1818年5月25日 - 1897年8月8日)は、スイス歴史家、文化史家。

目次

[編集] 生涯

バーゼルにある大教会の説教師の子として生まれる。はじめに神学を学ぶが後に歴史学に転じ、1840年からベルリンに滞在し、ランケ、ドロイゼン、ヤーコプ・グリムなどの大家に学ぶ。美術史家クーゲラーの講義を聴いて深く啓発され、彼とは生涯にわたる親交を結んだ。1843年末にバーゼルで大学教授資格試験に通り、講師として歴史・美術史の講義を行い、かたわら「バーゼル新聞」の政治欄の記事を担当している。1846年に教職をなげうって「人間となるため」ローマへ行き、その間クーゲラーが編集する『芸術史綱要』と『絵画史綱要』の仕事を委嘱されて一年ほどベルリンに滞在している。1848年春には、バーゼル大学からの員外教授としての招聘に応じた。

1869年から1879年までバーゼル大学で古典文献学を担当していた哲学者・ニーチェとは親交が深かった。ニーチェの注意を世界史に向けさせたのはブルクハルトであり、ニーチェは他への書簡でも「この隠者のように人と離れて生活している思想家」について尊敬の念をあらわし、ブルクハルトの友情に感謝している。

1872年ベルリン大学からランケの後任として招かれるが、この名誉ある申し出は丁重に断っている。「生粋のバーゼル人として」故郷に骨を埋めるつもりだったからである。晩年の三十年は「印税のために書かされたり、出版屋の下僕となって生きる」ことを嫌い、著作活動をやめ、教育活動に専念している。1893年に公務を完全に退き、その四年後に心臓病で亡くなった。Bene vixit,qui latuit(うまく隠れて生きた者こそ、よく生きた者だ)が、ブルクハルトのモットーだったという。

ブルクハルトの肖像を用いたスイス・フラン紙幣

[編集] 方法

1842年に彼は「私にとって背景が主要な関心事である。そしてそれは文明史によって与えられる。私はそれに身を捧げようと思う」と書いている。「直観から出発することができない場合、私はなにもしない」とも。ブルクハルトの場合、直観は概念より優先されるし、歴史事象そのものよりも時代の雰囲気に関心を持つ。彼の情熱は芸術と学問の歴史、「選ばれたもの」「偉大なもの」に向けられていた。卑しいもの、打算を軽蔑していたので、統治の技術や制度にも興味を持たなかった。ブルクハルトはヘーゲルを嫌悪し歴史哲学に関心がなく、体系をつくる人でもなく、あまりにも個性的であったので学派を形成しない。しかし、イギリスの歴史家グーチは「一時代や一国民の心理を解釈しようと志した歴史家にして、彼の泉から深く飲まなかった歴史家があろうか」といっている。

彼の肖像は現行のスイス・フラン紙幣の最高額面1000フラン紙幣に描かれている。

[編集] 著作

新井靖一訳(筑摩書房
  • 『チチェローネ イタリアの美術品鑑賞の手引き Der Cicerone』 1855年
瀧内槙雄訳 <建築編> (中央公論美術出版、2004年、絵画編、彫刻編を刊行予定) 各.大著
(絵画編の抄訳版が、高木昌史編訳「美のチチェローネ」、青土社) (嘉門安雄訳・筑摩書房 古代編のみ、絶版)
柴田治三郎訳(中公文庫上下、新版中公クラシックスⅠⅡ)、元版「世界の名著 ブルクハルト」 中央公論社、初版1967年
新井靖一訳 (筑摩書房)、2007年もある。
没後出版
  • ギリシア文化史 Griechische Kulturgeschichte』 1897年
新井靖一訳(筑摩書房全5巻、ちくま学芸文庫全8巻) (新関良三抄訳、東京堂1-5、絶版)
  • 『ブルクハルト文化史講演集 Gesamutausgabe,Vortröge』 1929-34年
新井靖一訳(筑摩書房)
(浅井眞男訳 二見書房、新版角川書店 絶版)
  • 『イタリア芸術史への寄与』 1898年
  • 『世界史的諸考察 Weltgeschichtliche Betrachtungen』 1905年
藤田健冶訳 (岩波文庫、改訳し二玄社、同オンデマンド版) (樺俊雄訳 筑摩書房のち潮文庫 絶版)
新井靖一訳 (「世界史的考察」 ちくま学芸文庫2009年8月)

[編集] 伝記研究

  • 下村寅太郎 『ブルクハルトの世界』 (岩波書店、新版「著作集 第9巻」みすず書房
  • 仲手川良雄 『ブルクハルト史学と現代』  (創文社
  • カール・レーヴィット 『ブルクハルト―歴史の中に立つ人間』 西尾幹二・瀧内槙雄訳 (ちくま学芸文庫) 旧版はTBSブリタ二カ
  • レーヴィット 『ヤーコプ・ブルクハルト―歴史のなかの人間』  市場芳夫訳 (みすず書房) 同上書の前半部の別訳
  • 西村貞二 『ブルクハルト』  (清水書院 新書<人と思想>Century books97)
  • 野田宣雄 『歴史をいかに学ぶか―ブルクハルトを現代に読む』 (PHP新書100)
  • フリードリヒ・マイネッケ 『ランケとブルクハルト』  中山治一、岸田達也訳 (創文社
  • ヴェルナー・ケーギ 『ブルクハルトとヨーロッパ像』 坂井直芳訳 (みすず書房)
  • ケーギ 『世界年代記』 同上、第3章「ランケとブルクハルト」がある
  • ケーギ 『小国家の理念  歴史的省察』  坂井直芳訳 (中央公論社
  • 坂井直芳 『ブルクハルトとケーギ』  <リキエスタ>の会 解説の小冊子  
ケーギ<Werner Kaegi, 1901-79>は全集編者でバーゼル大学教授、大部の「ブルクハルト伝」(全7巻、没後完)を著した。晩年の1977年にエラスムス賞<Erasmus Prize>を受賞した。他に訳書は『ミシュレとグリム』(西澤龍生訳、論創社)がある。

[編集] 一部所収の論考

  • フリードリヒ・マイネッケ 『歴史主義の成立』
菊盛英夫・麻生建訳、筑摩叢書 上下巻:筑摩書房
それぞれに、「ブルクハルト」を論じた章がある。
  • 角田幸彦 『キケロ-におけるヒュ-マニズムの哲学』 文化書房博文社、2008年
第5章「<歴史哲学者>ブルクハルトの十九世紀ヨーロッパ論」がある。 
第6章「進歩への悲観―ヤーコブ・ブルクハルト」がある。

最終更新 2009年9月12日 (土) 16:15 (日時は個人設定で未設定ならばUTC)。
【ヤーコプ・ブルクハルト】変更履歴

ご利用上の注意