荒野の用心棒

荒野の用心棒の最新ニュースをまとめて検索!

荒野の用心棒
Per un pugno di dollari
監督 セルジオ・レオーネ
製作 アリゴ・コロンボ
ジョルジオ・パピ 
脚本 セルジオ・レオーネ
ヴィクトル・アンドレス・カテナ
ハイメ・コマス
出演者 クリント・イーストウッド
マリアンネ・コッホ
ジャン・マリア・ヴォロンテ
音楽 エンニオ・モリコーネ
撮影 ジャック・ダルマース
配給 日本の旗 東和
公開 イタリアの旗 1964年9月16日
日本の旗 1965年12月25日
上映時間 96分
100分(完全版)
製作国 イタリア
言語 イタリア語
制作費 $200,000
興行収入 アメリカ合衆国の旗 $11,000,000
次作 夕陽のガンマン
allcinema
キネマ旬報
allmovie
IMDb
  

荒野の用心棒』(原題:Per un pugno di dollari、英題:A Fistful of Dollars)は1964年製作のイタリア映画セルジオ・レオーネ監督作品。黒澤明の『用心棒』をマカロニ・ウェスタンに翻案した作品。

目次

[編集] 概要

マカロニ・ウェスタンの名作として有名。イタリア映画であるが、映画自体はスペインアルメリア地方で撮影されたものである。

1967年アメリカで公開されて大ヒット、以降のマカロニ・ウェスタンブームの火付け役となった。クリント・イーストウッド演じる主人公のアンチヒーロー的な魅力、本場アメリカの西部劇ではあまり見られなかった生々しい暴力描写と並んでエンニオ・モリコーネが担当した楽曲も高く評価されている。

イーストウッドが無口な凄腕のガンマンを演じているという共通点から、レオーネの後の監督作品である『夕陽のガンマン』、『続・夕陽のガンマン』と併せて「ドル箱三部作」と呼ばれることもあるが、実際にレオーネが作品間の繋がりを意識して製作したかは不明である。また、セルジオ・コルブッチ監督の『続・荒野の用心棒』という作品も存在するが、日本公開に際して配給会社によって付けられた邦題に過ぎず、本作品とは何らストーリー上の繋がりは無い。

アメリカで1977年8月にTV放送された際、アメリカ側で撮影し本篇前に挿入されたアバンタイトルが存在する。当時のフィルムは残っていなかったが、個人がベータマックスで録画したものが残っており、DVDの特典映像として収録されている。

後に黒澤明の『用心棒』との類似が指摘され物議を醸した(詳細は後述)。

[編集] ストーリー

ある日、ニューメキシコの小さな町サン・ミゲルに、ジョーと名乗る男が現れる。そこは無法者のロホ兄弟と保安官のバクスター家という二つの暴力集団が、町の支配権を巡って対立している無法地帯だった。

ジョーはその類稀な早撃ちの腕前で自身を助っ人として売り込みつつ、巧みに両陣営の抗争を煽っていく。

[編集] キャスト

役名 俳優 日本語吹き替え
ジョー クリント・イーストウッド 山田康雄
マリソル マリアンネ・コッホ 弥永和子
カルロス ホセ・カルヴォ 富田耕生
ピリペロ(棺桶屋) ヨゼフ・エッガー 清川元夢
ラモン・ロホ ジャン・マリア・ヴォロンテ 内海賢二
ドン・ミゲル・ロホ アントニオ・プリエト 加藤精三
エステバン・ロホ ジークハルト・ルップ 羽佐間道夫
チコ マリオ・ブレガ 藤本譲
ジョン・バクスター ウォルフガング・ルスキー 島宇志夫
コンスエラ・バクスター マルガリータ・ロサノ 公卿敬子
ホアン・デ・ディオス ラフ・バルダッサーレ 杉田俊也

[編集] 吹き替え

クリント・イーストウッドを山田康雄が吹き替えたテレビ放映版が現存しており、2006年12月22日に『荒野の用心棒 完全版 スペシャル・エディション』としてソフト化された。

上記のメインキャストの他に石森達幸浅井淑子緑川稔仲木隆司峰恵研水鳥鉄夫向殿あさみ郷里大輔笹岡繁蔵たちが吹き替えを担当している。

日本語版スタッフは、演出:春日正伸、翻訳:鈴木導、効果:赤塚不二夫 P・A・G、調整:山田太平、担当:中島孝三

[編集] 映画製作

イタリアで公開された黒澤明の『用心棒』を見て感銘を受けたセルジオ・レオーネが、日本の時代劇『用心棒』を西部劇に作り変えようとしたのが始まりである。レオーネは同僚の撮影監督や脚本家たちを誘って再度『用心棒』を鑑賞、脚本執筆の参考にするために映画の台詞をそのまま書き写したと言われている[1]

当初レオーネは『荒野の七人』に出演したチャールズ・ブロンソンジェームズ・コバーンなどのハリウッドスターを主演に起用しようとした。しかし、製作予算と比べて彼らの出演費用が高すぎたため断念、そこで代わりに白羽の矢を立てたのが当時テレビ西部劇『ローハイド』でブレイク中だったクリント・イーストウッドだった[1]。無名のイタリア人監督がスペインで日本映画の西部劇風リメイクを製作するという如何にも胡散臭い企画ではあったが、『ローハイド』出演の際に他のハリウッド映画に出演できないという契約を結んでいたイーストウッドはオファーを受諾、無事撮影が開始されることになった。アメリカ人のイーストウッド、ドイツ人のマリアンネ・コッホ、イタリア人のジャン・マリア・ヴォロンテなど各国から俳優を掻き集めて製作された『荒野の用心棒』であるが、それぞれの俳優が自国語で演技したのを後で声優が吹き替えるという手法が取られた。

レオーネはアメリカ公開にあたり、監督である自身の名前をボブ・ロバートソンというアメリカ人風の偽名でクレジットした。これは西部劇の本場アメリカの観衆が、イタリア製西部劇に拒絶反応を示すのではないかと危惧していたからである[2]。作曲家のエンニオ・モリコーネ、俳優のジャン・マリア・ヴォロンテなど映画製作に携わった他のイタリア人たちもレオーネ同様、偽名を用いている。

[編集] 黒澤明の『用心棒』との関係

本作品は映画の筋書きや登場人物、演出、台詞などからわかるとおり明らかに黒澤明の『用心棒』の翻案であるが、監督のセルジオ・レオーネと製作会社は公開にあたり黒澤明の許可を得ていなかった。そのため『用心棒』の製作会社がレオーネたちを著作権侵害だとして告訴、勝訴している。この裁判の結果を受けて『荒野の用心棒』の製作会社は黒澤たちに謝罪し、アジアにおける配給権と全世界における興行収入の15%を支払うことになった[3]

なお、黒澤自身は『荒野の用心棒』を不愉快だから見ていないと発言しているが、レオーネは黒澤から盗作ではあるが優れたリメイク作品だと認める手紙が来たと語っている。この手紙が本当に黒澤が書いた物かは不明である。

[編集] 他の作品への影響

1960年代初期からイタリアでは西部劇が作られていたが、そのイタリア製の西部劇、いわゆるマカロニ・ウェスタンが世界的に知られるようになったのは『荒野の用心棒』のアメリカにおける大ヒットからである。その暴力的なシーンを多用した乾いた作風や激しいガン・ファイトが、当時の西部劇の価値観を大きく変えたと言われている[4]。1960年代中盤から1970年代にかけてイタリアでは大量のマカロニ・ウェスタンが量産されるようになったが、現在でもマカロニ・ウェスタンの代表作として本作品を挙げる人は多い。

その知名度の高さゆえか本作品は他の映画やアニメテレビゲームなどでパロディにされることも多い[5]。日本では三池崇史監督がオマージュ作品として、2007年に『スキヤキ・ウエスタン ジャンゴ』を制作している。

[編集] 脚注

[ヘルプ]
  1. ^ A NEW KIND OF HERO(レオーネの伝記作家クリストファー・フレイリングによる映画の解説、The Sergio Leone Anthology収録)
  2. ^ Sergio Leone: A Fistful-of-Leone!、“A Fistful of Dollars”(参照:2008年12月3日)
  3. ^ Oreste De Fornari (1997). SERGIO LEONE: The Great Italian Dream of Legendary America. Gremese International s.r.l., 45. ISBN 8873010946. 
  4. ^ 百科事典『マイペディア』の「マカロニウェスタン」の項目より
  5. ^ Wikipedia英語版における『荒野の用心棒』の記事の、“In popular culture”の節を参照


最終更新 2009年10月16日 (金) 12:18 (日時は個人設定で未設定ならばUTC)。
【荒野の用心棒】変更履歴

ご利用上の注意