転写 (言語学)
転写 (言語学)の最新ニュースをまとめて検索!
転写(てんしゃ、transcription)とは、言語学において、言語の音声を一定の規則に基づいて文字表記することをいう。すなわち、「音声→文字」の過程を指すのであり、「文字→文字」の過程である「翻字(transliteration)」と対を成す概念である。
ただし、日本語の「転写」という言葉は transliteration の意味で使われることもあり、transcription であることを明示する訳語としては「音訳[1]」「音声表記」「音声転写」等がある。
[編集] 概説
転写には音韻的な転写と音声的な転写の2種類が存在する。例えば、朝鮮語「바보 [2]」(馬鹿)における最初の「ㅂ [3]」は[p]、2つ目の「ㅂ」は[b]として発音されるが、音韻論的には単一の音素/p/の条件異音である。よって、音韻に基づいた転写では/papo/となり、音声に基づいた転写では[pabo]となる(言語学においては、音韻に基づいた転写を/~/で括り、音声に基づいた転写を[~]で括るのが一般的である)。
上記2つの転写は一長一短があり、甲乙を付けられるようなものではない。音韻に基づいた転写は限られた文字セットのみで言語の音声を記述することができるが、そのためには当該言語の音韻に関する知識が必要となる。一方で、音声に基づいた転写は音韻に関する知識無しに可能であるが、完璧に表記しようとすると無数の文字が必要となる。
音韻的な転写は一つの音素に一つ(または複数)の文字を対応させるため精密とならざるをえないが、音声的な転写はIPAのような音声記号による精密なものから、片仮名などによる非精密なものまで存在する。例えば、英語の「right」と「light」を片仮名で転写する場合、どちらも「ライト」となるが、これは、音韻としても音声としても異なる「r」と「l」の違いを示すことのできない非精密音声転写である。
[編集] 脚注
- ^ 情報の音声化を意味する「音訳」とは違う。
- ^ 「wiktionary:en:바보」も参照。画面は英語であるが、朝鮮語や日本語のページもあり。
- ^ 「wiktionary:en:ㅂ」も参照。
[編集] 関連項目
最終更新 2009年8月6日 (木) 18:40 (日時は個人設定で未設定ならばUTC)。
【転写 (言語学)】変更履歴




